Skip to main content

Нэгэн зураг

Миний аав ная холоо гарсан сайхан хүн бий л дээ. Бага наснаасаа радио холбоотой холбогдож тэтгэвэрт гартлаа холбооны инженер хийж явсан. Өөрийн ач, зээ хүүхдүүдээ аав нь өвөө нь юу хийж юу бүтээж ямар сайхан найзуудтайгаа хамт ажиллаж  амьдарч байжээ гэдгийг мэдэж байгааг гээд "Миний мэдэх радио" гэсэн дурдатгал номоо бичсэн юм. Түүнийг нь энэ хавар монгол радио компанийнхаа хэвлээд өгсөн. Үүнээс нэг сонирхолтой зураг үзүүлмээр санагдаад, учир нь миний багад миний хөгшин ээжтэй хамт Патаа эмээ гээд нэг эмээ дандаа л манайд байдаг байж билээ. Би тэр үед энэ эмээ миний хөгшин ээжийн найз л гэж мэддэг байснаас өөр түүх намтар мэддэггүй байжээ.




 ...
Радиогоор донтсон хүү 1930 онд 5-6 настай байхдаа радио хөгжмийг Богдын жолооч байсан П.Бадам гуайнд үзэж билээ. Бадам гуай ажилтай, хүү Нацагдорж сургуульд явдаг учир гэрийн хүмүүс, зочдод радио сонсгох ажлыг би хийдэг байв. Би гадаад хэл мэдэхгүй учир зөвхөн хөгжим сонсон, найзууд, томчуулд радио хөгжим гэж байдаг, агаар тэнгэрээс өндөр төмөр шүүрээр янз бүрийн хөгжим дууг шүүрдэн авдаг гэж ярихад үнэмшдэг хүн байдаггүй байв. Тэр үед мэдэхгүй зүйл гарвал, чөтгөр эсвэл бурхан, эцэст нь худалч гээд зогсдог цаг байсан юм. Худалч болохгүйн тулд эвдэрсэн ламп, гүйдэлгүй болсон зайг гэртээ авчирч найзууддаа үзүүлэн, хэрвээ ажилтай зай, ламптай болбол хооронд нь холбож үзэхээр, эвдэрсэн лампуудаа нар луу харуулан тавина, гүйдэлгүй зайны нүхээр шээгээд зэрэгцүүлэн өрж тавьдаг сан. Ийм хүнийг донтсон гэхээс өөр юу гэх вээ. 

П.Бадам гуайн тухай дурсахад. Бадам гуай их соёлтой эрдэмтэй хүн байв. Богд хааны дэргэд ажилд орохдоо цагчингаар ажилд орсон гэдэг. Богд хаанд бэлэг дурсгалаар ирсэн жижиг, том, гар хөл нь хөдөлдөг цаг байсан биз, мөн фото кино, зургийн аппрат засах ажлыг мэддэг байв. Хөдөлдөг, хөдөлдөггүй тоглоом наадам, эвдэрсэн буу зэвсэг бүгдийг засдаг хүн байв. Эвдэрсэн хүлээн авагч радио засдаг хүнд машин мотоциклын учрыг олоход хялбар байсан биз. Ингээд Богдын машиныг барьдаг, засдаг жолооч болсон юм билээ. Бадам гуайн гэргий Пата ахай, манай ээж хоёр нэг нутгийн хүмүүс манайд очоод ээжээс Мятав хүүгээ манайд очуулаач айлчин зочин ирэх учир хөгжим дуугаргах хэрэгтэй байна гэдэг сэн. Би ч Пата гуайнд очих дуртай, их гоё боов, хоол хийнэ, заримдаа Бадам гуайтай гурван дугуйт мотоциклоор нь наймаа хот, Дашчойнхор хийд хүртэл явна,хүүхдэд түүнээс сайхан баяртай сонирхолтой зүйл гэж юу байх вэ. Нацагдорж ах, бид хоёр бахгүй бол хүлээн авагч залгагдадгүй, ажилладгүй байв. Хүлээн авагч нь овор ихтэй том, дээвэр дээр яндангийн дэргэд байрласан учир хүрэхэд хол, Бадам гуай хөл муутай бие томтой, муу шатаар гарч буух дургүй. Тэр үед Да хүрээнд Богдын Лаврингаас өндөр хоёр давхар барилга барьж болдоггүй байв. 1933 онд хотод маш их бороо орж хот дундуур урсдаг Сэлбийн голын бүх жижиг гүүрүүдийг урсгав. Одоотой адил зам талбайгүй учир ус нь урсадгүй 7 хонож билээ. Айлд 7 хоносон хүү 2-3 жилдээ айлд очих эрхгүй болдог юм билээ. Бадам гуай 1937 онд хэлмэгдсэн, Нацагдорж ах 20 шахам насандаа Туул голд амь эрсэдсэн, Патаа ахай 70 шахам насалж тэнгэрт хальсан даа.
...

Comments

Түүх аймшигтай бас сонирхолтой. Ингэхэд радиог Папов зохиосон юм уу? Тесла зохиосон юм уу?
Компьютер дээрх зургуудаа янзалж байгаад аавын номын зургууд гараад ирэхээр үзүүлмээр санагдаад энэ бичлэгийг оруулчихлаа. Радиогийн үүсэл гарал түүх нь Вики дээр их сайхан бичсэн байна. Дараах хаягаас үзээрэй.
http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_radio
Soronzon said…
Сайн байна уу?
Тун сонирхолтой бичлэг байна.
Таны аавын номыг хаанаас худалдаж авч болох вэ?

-Энэ зурган дээр байгаа хүн тэгэхээр Бадам гуай юм уу?
-гэргийг нь Батаа буюу Патаан гэдэг байсан бил үү?
-Түүнчлэн хүү Нацагдоржийнх нь доор Содовсүрэн гэж бас нэг хүү байсан гэдэг. Тэр тухай аав тань юу дурсдаг бол
-Таны майл хаягийг авч болох уу?
Асууж лавлах бусад зүйлээ цахим хаягаар тань илгээвэл болох болов уу?
Соронзоон: Номыг хаанаас авахыг асуугаад өгье, “Радио телевизийн
сүлжээ” -ний газар номын хэвлүүлсэн гэж байсан. Би бас багадаа Батаахай эмээ гэж дууддаг байснаа санаад ааваасаа асууж байсан юм. Аав Патаа ахай гээд хэлж байсан шиг санаж байна.
Энэ зураг Бадам гуайн зураг гэсэн, номонд тухайн хүнтэй холбоотой зүйл нь ердөө энэ хэсэг байна лээ. Содовсүрэн гэх хүний тухай юм дурдаагүй байна. Би асууж өгье.
ganga said…
Радиогийн тухай ийм сонин ном гарсныг мэдээгүй холбооны инженер энд нэг байх юм, хэхэ. Олж уншихсан. Мэргэжлээрээ олон жил ажиллаагүй хүн, өөрийгөө инженер гэхээс ч санаа зовоод байдаг юм.

Манайхаар зочилсонд баярлалаа.
Гангаа-д Миний нагац ах Амгалангийн тухай сайхан бичлэг бичсэн байсныг чинь олж уншаад их баярласан.

Аавын энэ номыг "Радио телевизийн сүлжээ" улсын төсөвт үйлдвэрийн газар Соёмбо принтинг гэсэн хэвлэлийн үйлдвэрт хэвлүүлээд хэдэн хувь өгсөн байна билээ. Бусад нь хаана ямар газар худалдагдаж байгаа нь би мэдэхгүй юм байна. Дахин хэвлэх гэж өөрөөс нь асуусан гэсэн.

Би марталгүй э-мэйлаар энэ газраас нь сураглаад өгөхийг хичээе.
ganga said…
Радио релейнд нэгдүгээр станцид ээлжийн инженер байлаа. Байгууллагын малчинд туслан цагаан идээ боловсруулах ажилд 3 эмэгтэй явах ёстой болж, элдэв гачигдал тоочоод явах хүн дутагдаад байхаар нь хөдөө гарч үзмээр санагдаад "би явья" гэтэл, "чиний чадах ажил олдох болов уу?" гэж Мятав дарга ёжтой нь аргагүй жуумалзаад зөвшөөрсөн. Саалийн сав суулга, орсон гарсан хүний аяга таваг угаадаг, гал түлдэг, боорцог чанадаг, саалийн үед тугал татдаг, ааруул атгаж хэвлэдэг гэх мэт жижиг сажиг зүйлд зарагддаг туслах ажилтан болж хувирсан. Сааж чаддаггүй хүнийг үнээ дэлэндээ бараг хүргэх дургүй, сүү ширгээчинэ гээд саальчид ч хавьтуудаггүй юм билээ.
Ганга: сайхан сэтгэгдэл үлдээсэнд баярлалаа. Аав маань тэтгэвэрт гарах үедээ радио релейнээс гарсан болохоор чиний танил хүн мөн л байна даа гэж бодлоо. Радио,телевиз,орбит станц, радио релейн бүгдэнд нь ажиллаж байсан болохоор номонд нь миний таних мөн мэдэхгүй олон хүний нэр дурсамж байна, жишээ нь: Орбит станцад олон жил тасралтгүй ажиллаж байгаа хүмүүсийн ихэнх нь эмэгтэй инженерүүд юм. Эмэгтэй хүний эмх цэгц, чамбай, болгоомжтой нарийн ажиллагааг шаарддаг тоног төхөөрөмж нь Орбит станц юм. Үүнд, Галаа, Гантөмөр, Оюунсанаа, Н.Ю.Соколова, Жүгдэрнамжил,Дуламсүрэн, Оюунэрдэнэ нар байлаа. Олон жилийн өмнө холбооны дунд мэргэжилтэй Орбит станцад ажилд орсон Таванжин, Өлзийбаяр нар бусдаасаа хоцрохгүйн тулд идэвхи зүтгэл гарган суралцаж дээд боловсролтой инженерүүд болжээ. Эмэгтэй инженерүүд ийм л зүтгэлтэй хүмүүс дээ.

Бас таньдаг хүмүүс чинь байж мэдэх юм. Би миний аавын ажиллаж байсан байгууллагыг хүмүүсийг их хамт олонч сайхан хүмүүс байдаг гэж боддог юм. Өөрөө хэдээс хэдэн оны хооронд ажиллаж байсан бэ?

Popular posts from this blog

Хөдөө талын үзэсгэлэн "Монгол бичгээр"

Монгол, Живхтэй жаал хүүгийн бичсэн хэд хэдэн бичлэгийг уншиж байснаа гэнэт урам орж бараг арван долоо найман жилийн өмнө хэрэглэж байсан хайрцаг дүүрэн цаас бичгээ уудалж эхэлтэл миний хувьд эрдэнэс болох сайхан зүйлүүд гарч ирлээ. Ерээд оны эхэнд монгол бичгийн бичвэр бичих СУДАР нэртэй програмыг хийх гэж оролдож байхдаа монгол бичгийн фонтын загвар болгох гээд Т. Дашцэдэн (МУИС) багшаар бичүүлж авсан хуудаснууд байна. Үүнийг би бүүр сканердаж байгаад хүнд үзүүлмээр санагдлаа. Харин кириллээр бичсэн хувилбарыг Гүүгл-ээр хайвал олон сайтаас уншиж болох болжээ. Монгол бичиг сурч буюу хүнд унших өгүүллэгийн нэг нь болох болтугай.  Д.Нацагдорж : Хөдөө талын үзэсгэлэн Хөдөө талын зэрэглээ мяралзан жирвэгнэхийн дунд хэдэн өндөр юм сүүмэлзэн үзэгдэх нь харь газрын аяны хүний нүдэнд яахин даруй танигдана. Хурдлан довтлох уурын тэрэгний өмнөөс намрын салхи хүчтэй үлээхэд хоёр нүдэнд нулимс гялтганан холын барааг харж ядна. Өвгөн жолооч ухасхийх, хийг нэмэхэд дөрвөн хүрд чөлөө

Шувуун саарал

Саяхан интернэтээр сонин(Өдрийн сонин) уншиж байгаад Дамдин багшийн тухай “ Англи хэлний Дамдин ” гэсэн гарчигтай сайхан өгүүлэл уншсан юм. Багшийн орчуулгын ажлын талаар бичсэн байсан нь сонирхол татаад интернэтээр Д.Нацагдоржын “Шувуун саарал” -ыг хайтал шууд л 2006 онд сонин дээр хэвлүүлсэн орчуулга нь mongolnews.mn вэб хуудсны холбоосоор дороо гараад ирлээ. Багшийн орчуулгыг  олзуурхаад монгол хэлээр бичсэнтэй нь хамт дээр нь монгол бичгээ сурч байгаа танд зориулаад монгол бичигтэй нь хамт тэмдэглэл дээрээ  тавилаа. (Монгол бичгээр бичиж явуулсан найз охиндоо баярлалаа. ;-) ) .   Enjoy reading. Д.Нацагдорж Шувуун саарал (1) Хөндий талын зэрэглээ мяралзан жирэлзэх нь холоос үзэхэд сонин. Хэдэн жижигхэн юм түүний дунд сүүмэлзэх нь яахин даруй танигдана. Уудам газар дураар сэлгүүцэх хээр хөдөөгийн цэнгэл, хурдан морины яралзан ирэх эр хүний бахдал, ойртон үзвэл, хэдэн залуус морь тарлаж байна. (2) Сүрэнхүү саарал морины амыг арайхан тогтоож, овооны дэргэд буун, хөлсий нь

Програмын нэр монголоор

Залуусаа, програмыг нутагшуулахад энэ олон нэрийг яаж бичвэл зүйтэй вэ? Empathy -г Үбүнтүнд эгшин зуур зурвас илгээгч клиентээр өгөгдмөл болгодог. Empathy -гаар та AIM, Gadu-Gadu, Google Talk, GroupWise, ICQ, IRC, Jabber, MSN, Napster, Salut, Sametime, QQ, ба Yahoo хэрэглэгчидтэй ярьж чадахаас гадна ганц цонхонд өөрийн бүх найзуудыг жагсаана. Empathy is the default instant messenger client in Ubuntu. With Empathy you can talk to people who use AIM, Gadu-Gadu, Google Talk, GroupWise, ICQ, IRC, Jabber, MSN, Napster, Salut, Sametime, QQ, and Yahoo, and list all your buddies in a single window. Жишээ нь бид Ubuntu=Үбүнтү, Openoffice.org=Оренофис.орг, Firefox=Галт үнэг, Joomla=Жуумло, Google=Гүүгли, Thunderbird(Цахилах шувуу) гэсэн нэрээр хэрэглээд байгаа. Одоогоор энд тэнд янз янзаар бичээд байгаа байх. Би сая дээрх орчуулгыг launchpad(Өрнүүлэх талбар) дээр хийж байсан аа гэнэт нэг сайн санаат нь (volunteer) зөвхөн програмын нэрийг Монголоор зөв бичихэд зориулсан онлайн товъёог

Бичгийн тиг

Гэртээ очоод аав ээж, ах дүү, найз нөхөд, хамт ажиллаж байсан багш нартаа гаа уулзаж учрах нь үнэхээр сайхан байлаа. Үүний зэрэгцээ манай миний сургууль гэж дуудах дуртай их сургуулиараа өдөр бүр л орж гарсаар найз нөхөд багш нарынхаа хийж бүтээсэн янз янзын шинэ сайхан зүйлийг сонсож мэдээд баярлаж хөөрөөд цаг хугацаа өнгөрөхийг ч мэдсэнгүй. Сүүлийн хэдэн сар интернетээр найз залуучууд маань монгол бичгийн фонтыг хөгжүүлэх, вэб фонт бүтээх, түүний хэрэглээг нэмэгдүүлэх талаар санаа тавьж хичээнгүйлэн ажил өрнүүлж байгааг таних мэдэх багш нартаа дуулгаж бас тэдний зүгээс хамтран ажиллаа ч гэж хүслээ. Хэдэн жилийн өмнө МУИС-ын Монгол хэл соёлын сургуулийн эх хэлний судалгааны төвд хэрэгжсэн ЮНИСКО-гийн төсөл ажлын нэг хэсэг болох ( зурлага дээр суурилж ) монгол бичгийн фонт бүтээгдсэн ийг мэдэж байсан тул эх сурвалжийг асууж лавлаад, хэрэглэж байгаа аргын нь тодруулав.  Энэ зурган дээр үзүүлэх зүүн гар талын дөрвөн фонтыг зурлага дээр түшиглээд бэлдэж англи үсгийн гар дээр ү

Домог

Монгол бичгийн үүсэл гаралтай холбоо бүхий хоёр зүйлийн домгийг найз багш Мөнх-Учирал маань монгол бичгээр бичиж өгсөн юм(ОпенМН зориулж). Энэ бичвэрийн фонт нь их сайхан, зурлага дээр суурилсан глипс (glyphs) байх, МУИС-ийн Монгол хэл соёлын сургуулийн эх бичиг судлалын тэнхимд (Жамянсүрэн) глипс (glyphs)-ыг зурж бүтээсэн байх гэж бодож байна. Үүнийг Монгол бичгээ сурч, дэлгэрүүлж байгаа залуустаа уншуулахаар орууллаа. Домгийн тухай Гүүгл ахаасаа лавлахад бас ч их зүйл интернэтэд байна аа. Нэг нь “Хэдэргэний домог” хэмээдэг, XVIII зууны үед Равжамба Данзандагвын зохиосон “Зүрхэн толтын тайлбар огторгуйн маани” хэмээх хэл зүйн бичигт гардаг “... Зая Бандид (Саж Бандид Гунгаажалцан) Монгол улсад аль үсгээр туслах болох хэмээн шөнө тугдам барьж эрт манагар бэлэглэхүйд нэгэн эхнэр хүн мөрөн дээрээ хэдрэгэ модыг тавьж ирээд мөргөвөөс, тэрхүү бэлгээр Монгол улсын үсгийг хэдрэгэний дүрсээр эр, эм, эрс гурваар, чанга хийгээд хөндий ба саармаг гурваар зохиосон болой” гэсэн домог юм. Энд өг

Илжигний "И"

"И" үсгийг би илжиг гэх үгийг бичихэд хэрэглэх "и" үсэг гэж хэлдэг юм. Цагаан толгойн үсэг нүдлүүлэхэд ишиг, идээ, ингэ гээд олон үг жишээ болгож авдаг байх л даа. Харин электрон гэх үгийн “e” үсгийг орлож орсон, кирилл бичгээр бол “э” үсэгтэй “email” үгийг “и-мэйл/и-майл” гэж галиглаад бичээд байх юм аа. Гэтэл “email” гэсэн үгийг “э-шуудан” бүүр болохгүй бол “э-мэйл” гэж хэлмээр санагдах юм. Хэрэв “и” үсгээрээ галиглана гэж муйхарлаад энд тэндгүй хэрэглээд байхад би илжиг шиг зүтгээд “э” үсгээр бичнэ гээд байдаг. Энэ олон “э”-г яах ч юм билээ дээ. ebook = э-ном ebook reader = э-ном уншуур ecard = э-ил захидал, электрон ил захидал ecash = э-мөнгө, электрон мөнгө ecatalog = э-лавлах, э-жагсаалт ecommerce = э-худалдаа ecruiting = э-элсүүлэлт, электрон элсүүлэлт ejournal = э-сэтгүүл, электрон сэтгүүл elancer = э-гэрээт ажилтан electronic business = электрон бизнес electronic cheque = электрон чек electronic commerce = электрон худалдаа electronic journal = э

Хамтдаа уншъя

Нээлттэй эх номын орчуулгын эхний хэсгүүдийг нэгтгэж уншигч нарт татаж авах, хэвлэх боломж олгох зорилгоор бэлтгэж бэлэн болголоо. Ингээд хаанаа ачаалах вэ гэж бодохоосоо өмнө, нээлттэй эхээр ажиллах танил хэдэн залуус даа шууд Э-мэйлд хавсаргаад явуулчихлаа. Дараа нь мэйлээ шалгаж байснаа ГҮҮГЭЛ ахын баримт бичиг хуваалцах горимыг санаад PDF файлаа ачаалж орхисон чинь нэг их урт холбоос (линк) гаргаад өглөө, гэхдээ хэн ч эндээс татаж аваад, эсвэл хэвлээд унших боломжтой байна. Та сонирхож уншмаар бол орчуулгыг бүрэн эхээр Нээлттэй эх номыг эндээс авч уншаарай. Гарчиг 1.Удиртгал 1.1 Нээлттэй эх гэж юу вэ? 1.2 Чөлөөт (Free) програм хангамж гэж юу вэ? 1.3 Чөлөөт програм хангамжийг нээлттэй эхийн програм хангамжтай харьцуулахад 1.4 Нийтийн домэйн програм хангамж (Public Domain Software) 1.5 FOSS нь төлбөргүй гэсэн ойлголт биш 2.Түүх 2.1 Берклейн Програм хангамжийн Түгээлт (BSD) 2.2 Чөлөөт програм хангамжийн сан ба GNU төсөл 2.3 Дэлгэрүүлж цааш унших 3.Философи ба үндсэн зарчим. 3.1 Пр